A 12 legviccesebb magyar kifejezések, külföldiek szerint
Egy amerikai online magazin készített egy vicces összeállítást arról, milyen választékos kifejezéseink vannak nekünk magyaroknak, amikre ők külföldiként rácsodálkoznak. Érdemes megnézni!
1. A magyarok nem azt mondják, hogy “Ugrál örömében. (She’s jumping for joy.)”, hanem
Örül, mint majom a farkának.
2. A magyarok nem azt kérdezik, “Miért sírsz?”, hanem:
Miért itatod az egereket!
3. A magyarok nem azt mondják rád, hogy “használhatatlan vagy”, hanem:
Kevés vagy, mint mackósajtban a brummogás.
4. A magyarok nem azt mondják, hogy “Nem éri meg az erőfeszítést.”, hanem:
Annyit ér, mint halottnak a csók.
5. A magyarok nem azt mondják, hogy “Messze, messze innen.”, hanem:
Az Isten háta mögött.
6. A magyar srácok nem azt mondják egy csajra, hogy “Ez a csaj egy 10-es.”, hanem:
Ez egy bombanő.
7. A magyarok nem azt mondják, hogy “Aki tolvaj volt, mindig tolvaj marad.”, hanem:
Kutyából nem lesz szalonna.
8. A magyarok nem azt mondják, hogy “Cool!”, hanem:
“Tök jó! (Pumpkin good!)” vagy “Zsír! (Fat!”)
9. A magyarok nem azt mondják, hogy “Héj, takarod a kilátást!”, hanem:
Apád nem volt üveges.
10. A magyarok nem azt mondják, hogy “Majd mikor a malacok repülnek!”, hanem:
Majd mikor piros hó esik!
11. A magyarok nem azt mondják, hogy “Nem annyira jó, mint ahogy gondolod.”, hanem:
Nem kolbászból van a kerítés.
12. A magyarok nem úgy mondják, hogy “Ez nekem görög. (It’s all greek to me.)”, hanem:
Ez nekem kínai.
Hozzászólások:
2 thoughts on “A 12 legviccesebb magyar kifejezések, külföldiek szerint”
Comments are closed.
rendkívül idióta cikk, a magyar nyelvben egy fogalomra sokszor vagy kétszáz variáció van ez az ostoba cikkíró ennek nincs tudatában
Na a legjobb, amikor telefonban búcsúzkodtam a nővéremtől, (ezt hallotta az angol család is, akinél laktam), “Jól van Móni jó legyél! PUSZI, PUSZI, PUSZI!!!” Majd megkérdezték, hogy mit jelent a “PUSZI” magyarul, mert náluk EZTjelenti: és mutatott a nő a bugyija felé. A 8 éves kissrác mindeközben röhögőgörcsöt kapott.